The Norwegian government has announced to untighten entry restrictions in a press release on 21 May..
On the day the new regulations entered force, on 27 May, the government released another note with additional information, including an entry ban for tourists as one key point. One might get the impression that the Norwegian government took this as an implicitness that did not require explicite mentioning beyond insinuation in the said release.
Non-norwegian tourists are NOT allowed to enter Norway
The above-mentioned release from 27 May says amongst others:
“These (add: persons) can not enter Norway (applies to citizens of all countries, including citizens from EU/European economic zone and scandinavian countries):
Tourists
…
Followed by a list of groups that are currently not allowed to enter Norway (unless an excemption applies to them on an individual case basis), including distant relatives (such as grandparents!), foreign students (including those from scandinavian countries), persons with residence or work permit but who do not already live in Norway, business-related travelers, owners of holiday houses etc. (not complete).
Mentioning tourists as the first group in this list, and with the single word “tourists” in contrast to all other groups, sends a clear message: tourists are currently not welcome in Norway.
Airport at Oslo Gardermoen: international tourist traffic is a one way road at the time being: Norwegians may visit other countries, but not the other way around.
There are excemptions for travelers who may enter Norway despite of the general entry ban. This includes, amongst others, non-Norwegians who live in Norway, people from regions or countries which sufficiently low incidence that the quarantine obligation does not apply, visitors to close relatives, people in certain professions (for example journalists, seafarers, medical personell from certain countries, …) and people who are registered residents in Spitsbergen.
It is the map of the FHI, the Norwegian national health authority, that will play an important role in this context for another while. Currently, almost all European countries are listed as “red”.
As you go into detail, the roles are complex, please check with the official websites of relevant Norwegian authorities for binding information. But in general, the message is pretty clear, see above.
This and other publishing products of the Spitsbergen publishing house in the Spitsbergen-Shop.
Norwegens arktischer Norden (1): Spitzbergen
Photobook: Norway's arctic islands. The text in this book is German. [shop url="https://shop.spitzbergen.de/en/polar-books/70-norwegens-arktischer-norden-1-aerial-arctic-9783937903262.html"] ← Back
Lofoten, Jan Mayen and Spitsbergen from the air - Photobook: Norway's arctic islands. The text in this book is German, but there is very little text, so I am sure that you will enjoy it regardless which languages you read (or not).
The companion book for the Svalbardhytter poster. The poster visualises the diversity of Spitsbergen‘s huts and their stories in a range of Arctic landscapes. The book tells the stories of the huts in three languages.
Comprehensive guidebook about Spitsbergen. Background (wildlife, plants, geology, history etc.), practical information including travelling seasons, how to travel, description of settlements, routes and regions.
Join an exciting journey with dog, skis and tent through the wintery wastes of East Greenland! We were five guys and a dog when we started in Ittoqqortoormiit, the northernmost one of two settlements on Greenland’s east coast.
12 postcards which come in a beautifully designed tray. Beautiful images from South Georgia across Antarctica from the Antarctic Peninsula to the Ross Sea and up to Macquarie Island and Campbell Island.